海南 海口 原创 国际 国内 社会 财经 体育 娱乐 数据

给海南外语标识“挑刺” 这些错误英文何时能改?

2015-08-05 09:51

  知错不改:国兴大道南大桥路牌

  2014年12月拍摄的国兴大道南大桥路牌。

  2015年8月4日拍摄的国兴大道南大桥路牌。

  与海口秀英港有错就改完全不同的是国兴大道一块南大桥路牌。《海南外语标识"挑刺榜"》一文中,记者发现“南大桥”这座立交桥的路牌英文翻译五花八门,有翻译成“NANDAOVERPASS”的,有翻译成“NANDAINTERCHANGE”的,最离谱就是“NANDAQIAO”这种纯拼音。

  然而距新闻曝光8个多月过去,海口南大桥的路牌英文翻译仍然没有统一,那块让外国人看不懂,让看得懂的人笑话的拼音路牌仍然悬挂在国兴大道路上。

相关链接:
天然纤维并非都“天然” 夏季购衣认清成分标识
党政机关网站统一标识推广活动
海口咪表车位取消无告示和禁停标识 司机停车被贴单
“陕西志愿者标识”公布
个人税号制度当与诚信并进 终身不变的代码标识
中国驻南非使馆办媒体吹风会 推出“中国年”标识
日本多网站遭黑客攻击 现疑似极端组织旗标识
国新办发布抗战胜利70周年纪念活动标识
[来源: 人民网] [作者:] [编辑:李帅锋]
电脑版

2010-2020 www.hkwb.net AllRights Reserved

海口网版权所有 未经书面许可不得复制或转载